>  height=
Вітаю Вас Гость | RSS
Логін:
Пароль:

(Що це)

Меню сайту

Категорії розділу
Оголошення та новини коледжу [1767]
Навчальна робота [305]
Виховна робота [187]
Рейтингові списки [0]





Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Головна » Статті » Оголошення та новини коледжу

«Геній українського перекладу»

Микола Лукаш – найвідоміший перекладач, літературознавець, лексикограф. Володів більше ніж 20 мовами, успішно перекладав літературні твори українською мовою, крім того наш земляк – родом із Чернігівщини. Маючи неймовірне відчуття слова та лінгвістичний талант, Микола Лукаш з легкістю міг стати поетом або письменником. Проте свідомо обрав переклад.

Завдяки його таланту німці зрозуміли, про що насправді писав Гете у «Фаусті». Саме українець довів, що Гарсіа Марка свої найвідоміші твори писав не іспанською, а цигансько-андалузьким діалектом. До всіх приказок і афоризмів Боккаччо Микола Лукаш знайшов точні українські відповідники. Та найголовніше, перекладаючи світових класиків, він популяризував рідну українську мову та розкривав її багатство й мелодійність.

Саме про це йшла мова на черговому засіданні гуртка «Філолог», до якого гуртківці підготували презентації та виступи про цікаві факти життя і творчості великого українця. І незважаючи на те, що літературна кав’ярня проходила в рамках онлайн, все вдалося.

Т. Малюх, керівник гуртка «Філолог»

Категорія: Оголошення та новини коледжу | Додав: fagreen039 (01 Квітня 2021)
Переглядів: 7 | Рейтинг: 0.0/0 |










Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання